什么是雪橇犬?

晏家玺晏家玺最佳答案最佳答案

“雪橇犬”这个概念在人们的观念中似乎并不清晰,不少人会将其与“雪橇”、“爱斯基摩人”或是“阿拉斯加”等概念相混淆。 需要明确的是,“雪橇犬”是一个属于物种的概念(genus term)——即指某种动物所属的分类学种(species)。而诸如“雪橇”、“爱斯基摩”或者“阿拉斯加”等则属于地理或文化类概念;其中有些词汇还包含一定的不确定性,比如“阿拉斯加”这种名称在英文里指的是该州的鱼类和海洋生物,在中文里偶尔也特指该州的最大城市朱诺(JUNEAU)。而“西伯利亚”一词在中文里有时也被用来代称俄罗斯远东地区的犹太自治州和哈卡斯共和国。 这些概念之间的差别有时候的确很难区分,因此在翻译外文文献时经常会出现相互代用的混乱现象。以下列举一些我碰到的例子以便加深印象: SLED DOG:雪橇犬。(正确)

ICE-SKATE:冰鞋(非雪橇) SPARTAN:斯巴达(运动员)(非雪橇) ALASKA:阿拉斯加(州名)。

ALASKAN HUSKY:阿拉斯加雪橇犬。(正确,但易被误解为是alaska州的狗) ICE-SKATING:滑冰。(非雪橇) ARCTIC:北极的;极地的。(多用于地名) ANTARCTICA:南极洲。

ANTARCTIC PENGUIN:南极企鹅。(没有错!但这只企鹅不在南极……) ISLANDER:岛民;岛屿上的人。(多指北美印第安人的部落) INDIAN:印度来的。(多指白人至印第安人的贸易和文化交流)

从以上举例可以看出,为了便于交流,许多时候我们不得不使用一些模糊甚至是不准确的概念。当然,如果作为读者你对这些概念本身足够清楚的话,在看待一篇使用不严谨概念的文章时就能够更加容易一些。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!